Pro analýzu metadat o knihách projekt rozvine koncepty překladatelských kanálů a individuálních trajektorií, díky čemuž překoná dichotomii oficiální a neoficiální literární produkce a nabídne vyváženější, dynamický a vícevrstvý model mezinárodního šíření literatury, který postihne rozmanitost překladové produkce a způsobů mezinárodního šíření české literatury.
V kvalitativních studiích se modely kvantitativně založeného vzdáleného čtení (distant reading) propojí s textologickými a orálně-historickými pohledy na prezentaci a reprezentaci vybraných aspektů české literatury v překladu.
Tento projekt poskytne ucelený pohled na globální šíření české literatury za uplynulých 75 let, včetně období studené války, rozpadu Východního bloku, globalizace a evropské integrace.
Současně si klade za cíl rozvinout digitální metody zkoumání globálních literárních systémů.
Poskytovatel financí: | Grantová agentura ČR |
Kód: | GJ20-02773Y |
Doba řešení: | 1. 1. 2020 – 31. 12. 2024 |
Řešitel: | Ondřej Vimr |
Řešitelský tým: | Anna Gnot, Olga Słowik, Cezary Rosiński, Julia Miesenböck |
Odkazy: | Prezentace projektu na stránkách České literární bibliografie Informace o projektu v databázi CEP
|
Hlavní výstup: | VIMR, Ondřej: Studying the Middle Ground of Global Literary Circulation. (Bridging the Gap Between Traditional and Digital Literary Studies. 27.-29. září 2020, Network for Digital Literary Studies a The Royal Danish Library, Kodaň) VIMR, Ondřej: Modelling International Trajectories of a Literature. The Case of Czech Literature since 1945. (Between the Nation and the World. The Role of Translation and Para-Diplomatic Initiatives in the Circulation of Small/Minor/Peripheral/Less Translated Literatures. 29.–30. června 2020. Open University of Barcelona, On-line symposium) |
Oddělení: | Česká literární bibliografie |