Previous Next
Poctivý a potřebný návrat k Hálkovi IVO ŘÍHA Poctivý, tj. po „technické stránce“ precizně vyhotovený (jak je ostatně v České knižnici zvykem), jen v některých...
Švejkem k dějinám české literatury JOANNA DERDOWSKA Kniha polského bohemisty Piotra Gierowského Superhero Josef Švejk je autorem anoncována s příznačnou...
Varování před ztracením se v překladu (a bibliografii) ANNA GNOT V loňském roce vydala Moravská zemská knihovna publikaci Česká literatura v polských překladech (1989–2020) /...

Dne 29. dubna 2021 vychází opus magnum La vie de l'esprit en Europe centrale et orientale depuis 1945 (Duchovní život střední a východní Evropy po roce 1945), encyklopedický slovník, do nějž kromě mnoha jiných přispělo i několik našich kolegyň a kolegů.

Knihu redigovaly francouzské badatelky Chantal Delsol a Joanna Nowicki.

Slovník odhaluje ideje, které napomohly strhnout železnou oponu, oddělující během studené války východní a západní Evropu. Kombinuje problémová hesla (mj. Antisemitismus, Současné umění ve střední Evropě, Cenzura, Marxistický humanismus – Československo v 60. letech, Libri prohibiti (Praha) – paměť samizdatu) s medailony intelektuálů, kteří se navzdory nacismu a komunismu snažili obnovit mosty a navázat zpřetrhaný dialog se západem (mj. Jan Čep, Václav Černý, Jindřich Chalupecký, Václav Havel, Bohumil Hrabal, Ivan Martin Jirous, Robert Kalivoda, Věra Linhartová, Otomar Krejča, Milan Kundera, Jiří Levý nebo Vladimír Macura).

Z Ústavu pro českou literaturu AV ČR do slovníku přispěli Markéta Holanová, Pavel Janoušek, Lenka Jungmannová, Roman Kanda, Kateřina Piorecká, Karel Piorecký, Gabriela Romanová a Jiří Zizler.

 

— publikace na Amazon.fr

 

La vie de l'esprit en Europe centrale et orientale depuis 1945