Previous Next
„Přál bych si, aby komparatistika zůstala četbou textů“ Rozhovor s Jiřím Pelánem Jiří Pelán, profesor Univerzity Karlovy, významný romanista, překladatel a literární historik s...
Věčné živé téma DANUTA MUCHOVÁ (přeložil Libor Martinek) V letech 1939–1945 zavraždili nacisté celkem asi šest milionů Židů. Stejným...
Věra Vařejková (1931–2020) MILENA ŠUBRTOVÁ Ve čtvrtek 13. srpna 2020 zemřela Věra Vařejková. Patřila ke generaci, do jejíhož dospívání tíživě zasáhla...
Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
 

Badatelské zaměření

Pražská německá literatura; literární komparatistika; kulturní paměť.

Studium a stáže

2003–2010 FF UK, obor Filosofie – komparatistika (diplomová práce Jak interpretovat Kafku?); od 2010 ÚČLK FF UK, doktorské studium v oddělení komparatistiky (disertační práce Kafkovské recepce); 2011–2012 Humboldt-Universität zu Berlin, semestrální studium, program Erasmus; 2012 Universität Wien, dvouměsíční studijní pobyt, program CEEPUS.

Zaměstnání

Od 2012 ÚČL AV ČR; od 2013 Oddělení teorie – Tým pro výzkum paměti a traumatu v literatuře tamtéž.

Výběrová bibliografie

Studie:

  • Kafkovy úřední publikace: české překlady (1909–1916)Slovo a smysl 11, č. 21, 2014, s. 141–163.
  • Antikrist jako klíč k porozumění Nietzschově díluNomádva, č. 13, 2012, s. 68–78.
  • Kafkovy rané práce: publikace v novinách a časopisech. Recepce. (1896–1912)Slovo a smysl 7, č. 14, 2010, s. 17–52.
  • Dvojí Zarathuštra. In: Z. Hrbata  T. Vučka  O. Kavalír (eds.): Od antiky k moderně. Praha: FF UK, 2007, s. 9–21.

Překlady a edice:

  • Z. Papanikolas: Dr. Hugo Dux. Hlava československých dadaistů / Hugo Dux, M.D., The Chief of All the Dadaists in Czechoslovakia. Přel. a ed. J. Soukup. Teplice: Regionální muzeum v Teplicích, 2013.
  • A. Assmannová: Paměť jako ars a vis“. Přel. J. Soukup. Česká literatura 61, č. 1, 2013, s. 56–61.
  • A. Assmannová: Prostory vzpomínání. Podoby a proměny kulturní paměti“. Přel. J. Soukup. Pandora, č. 24–25, 2012, s. 184–200.

 

Přehled odborné činnosti