Previous Next
Tradice, žánr, dějiny DALIBOR TUREČEK Kompetence a výkon, ze kterých vyrůstá tato vskutku monumentální publikace, jsou v kontextu dnešních...
„Přál bych si, aby komparatistika zůstala četbou textů“ Rozhovor s Jiřím Pelánem Jiří Pelán, profesor Univerzity Karlovy, významný romanista, překladatel a literární historik s...
Věčné živé téma DANUTA MUCHOVÁ (přeložil Libor Martinek) V letech 1939–1945 zavraždili nacisté celkem asi šest milionů Židů. Stejným...

Historická vyprávění či slavná literární díla „vysokého“ kánonu představují jeden z bohatých zdrojů soudobé komiksové produkce. Specifickou podskupinu takových prací představují komiksová zpracování českých předloh a témat od zahraničních tvůrců a pro zahraniční publikum.

Zatímco domácí produkce bývá často zacílena "dovnitř" a touží leckdy především "vzdělávat", u adaptací zahraničních nacházíme pestrou mnohost různých, leckdy i velmi nečekaných přístupů.

V třicetiminutové přednášce představí Pavel Kořínek z Ústavu pro českou literaturu AV ČR několik takových komiksů - francouzského Hrabala, maďarského Čapka i japonské husity - a ve srovnání s českými zpracováními podobných látek nahlédneme zvláštnosti takových komiksových pohledů "zvenčí".

Přednáška vznikla v rámci projektu Akademie věd České republiky Věda na doma a je vhodná pro studenty SŠ a VŠ, fanoušky komiksů a širokou veřejnost.